Překlad z bulharštiny do albánštiny
a z albánštiny do bulharštiny

bulharština albánština

Překlad překladač vět textů bulharštiny bulharština albánštiny albánština online do mobilu pro android do pc kindle iphone

 

bulharština - o jazyku

Bulharština je indoevropský jazyk, který patří do jižní větve slovanských jazyků. Demonstruje několik jazykovědných inovací, kterými se odlišuje od ostatních slovanských jazyků a které jsou typické pro tzv. Balkánskou jazykovou unii. Tuto odlišnost způsobilo i to, že Bulhaři byli původně příslušníci národa ze střední Asie, jehož jazyk byl zcela odlišný od slovanských jazyků. Bulhaři se v 7. století usadili na Balkáně a v roce 681 založili chána Asparucha. Bulharský stát a později byly asimilován místním slovanským obyvatelstvem, dali mu své jméno a zanechali stopy v slovní zásobě slovanské bulharštiny, tak v jejím gramatice. Jsou to např. eliminace skloňování jmen, vývin určitého člena s příponou, nepřítomnost infinitivu slovesa i zachování a další vývoj proto-slovanského slovesného systému. Bulharština má různé slovesa k vyjádření tzv. nedosvedčenej, převyprávěný, či pochybné formy.

Bulharština patří do Balkánské jazykové unie, stejně jako řečtina, rumunština, albánština a srbština (jen částečně).

albánština - o jazyku

Albánština je jazyk z indoevropské jazykové rodiny, ve které vytváří samostatnou jazykovou větev. Říká ním více než 6 milionů lidí v Albánii, Kosovu, Řecku, Srbsku, Černé Hoře a v jiných částech Balkánského poloostrova.

V roce 1854 Franz Bopp dokázal, že albánština patří mezi indoevropské jazyky. Nejstarší písemná památka však pochází až z 15. století, je proto obtížné přesně určit původ tohoto jazyka. Slovní zásoba je silně romanizovaná s množstvím řeckých a slovanských prvků. Podle některých jazykovědců je albánština je pokračováním ilýrčiny, některé lexikální zvláštnosti zase poukazují na souvislost s tráčtinou a dáčtinou. Tato otázka má i svůj politický podtext, z lingvistického hlediska je však problém stále otevřený. Rumunský jazykovědec Sorin Paliga dokonce vyjádřil názor, že ilýrčina a tráčtina si byly tak blízké jako čeština a slovenština.