Překlad z portugalštiny do češtiny
a z češtiny do portugalštiny

portugalština čeština

Překlad překladač vět textů portugalštiny portugalština češtiny čeština online do mobilu pro android do pc kindle iphone

 

portugalština - o jazyku

Portugalština patří do rodiny románských jazyků. Původ má v oblastech dnešní Galície a severního Portugalska. Odvozená je z latiny, kterou asi před 2000 lety říkali romanizovaní obyvatelé předrománské iberského poloostrova - Galícijčania, Luzitánci, Keltové a koní. V 15. a 16. století, kdy Portugalsko založeno koloniální a obchodní říši (1415-1999), se portugalština začala šířit po celém světě. Postupně se po celém světě začalo objevovat mnoho kreolských jazyků založených na portugalštině, zvláště v Africe, Asii a Karibiku.

V dnešních dnech je portugalština jedním z hlavních celosvětových jazyků (šestý v žebříčku jazyků), kterým hovoří přibližně 235 milionů lidí Je úředním jazykem v 10 zemích (Portugalsko, Brazílie, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau, Kapverdy, Svatý Tomáš a Princův ostrov, Rovníková Guinea, Macao a Východní Timor), v 7 mezinárodních organizacích (Africká unie, Evropská unie, Unie jihoamerických národů , Mercosul, Organizace amerických států, Společenství portugalsky mluvících zemí a Latinská unie). Říkají nim i rozsáhlé komunity v Severní Americe.

čeština - o jazyku

Český jazyk nebo čeština je západoslovanský jazyk, nejvíce příbuzný se slovenštinou, polštinou a lužickou srbštinou. Patří mezi slovanské jazyky, k indoevropským jazykům.

Česky říká asi 12 milionů lidí, z toho více než 10 milionů v České republice. V důsledku vystěhovaleckých vln v uplynulých 150 letech mluví česky i deseti tisíce emigrantů v USA, Kanadě, na Slovensku, v Německu, Rakousku, Austrálii, na Ukrajině a v mnoha dalších zemích. Je úředním jazykem Česka a Evropské unie.

Spisovná čeština je značně srozumitelná se spisovnou slovenštinou (s polštinou či lužickou srbštinou), přestože některé nářečí jsou málo vzájemně srozumitelné. Mladší generace Čechů, která vyrostla po rozpadu Československa v roce 1993, a proto není zvyklá na češtinu, může mít potíže s porozuměním některých Slovenských slov a výrazů.